Rondetafelconferentie voor studenten door Docentenplatform Oost-Europese Neerlandistiek

Op 14 april 2016 werd in Moskou, Rusland, een rondetafelconferentie voor studenten gehouden, georganiseerd door Docentenplatform Oost-Europese Neerlandistiek dankzij de financiële ondersteuning van de Nederlandse Taalunie. Dit jaar vond het evenement plaats in het gebouw van de MGIMO-Universiteit.

Het onderwerp van de conferentie was: “Nederland en Vlaanderen voor Toekomstige Generaties: de Lage Landen en de Vorming van de Europese Culturele Erfenis.” Ruim 125 studenten en docenten Nederlands van universiteiten uit Rusland, Wit-Rusland, Georgië en Armenië namen eraan deel. Er werd in zeven secties gewerkt, met als besprekingsonderwerpen: de nationale identiteit van de Lage Landen, de economische ontwikkeling van de regio, de sociale tradities in Nederland en Vlaanderen, de moderne kunst  met de Nederlandse specifiek, de Nederlandse taal in de regio en in de wereld, de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen en de onderwijssystemen van de Lage Landen. Elke sectie bereidde een voordracht en een presentatie voor, die aan de leden van het DOEN werden gepresenteerd tijdens een plenaire zitting. In het kader van de ronderafelconferentie werd voor belanghebbende studenten een seminarium “Vertalen van Literaire Teksten” gehouden, onder leiding van een bekende vertaalster van de Nederlandse literatuur naar het Russisch, professor Irina Michajlova (Staatsuniversiteit Sint-Petersburg).

De conferentie is een tweejaarlijks evenement georganiseerd door Docentenplatform Oost-Europese Neerlandistiek onder voorzitterschap van mevrouw Larissa Shishulina, docent Nederlands aan de MGIMO-Universiteit en bestuurslid IVN (Oost-Europa). De studenten en docenten van het DOEN vinden het een bijzondere ervaring, waarbij ze de kans krijgen om de taalvaardigheid uit te breiden, hun kennis van de Nederlandse en Vlaamse cultuur te verrijken en om het studentennerwerk in de regio verder te ontwikkelen.

De conferentie was ook een mooie aanleiding om de resultaten van de essay- en vertaalwedstrijd van het Docentenplatform bekend te maken. Zes studenten kregen prijzen voor de beste essays (het thema was “Iets waar ik van houd”), en 21 studenten voor de beste vertalingen van fraaie letteren, poëzie en publicistiek uit het Nederlands naar het Russisch.

De beste vertalingen van elk jaar en voordrachten voorbereid door elke sectie worden gepubliceerd in de Nieuwsbrief van het DOEN die twee keer per jaar verschijnt.

Het was een heel vruchtbare dag die afgesloten werd met de algemene ledenvergadering van het DOEN. De docenten Nederlands van 12 DOEN-universiteiten bespraken een aantal technische kwesties, waaronder ook een plan voor toekomstige activiteiten. De volgende bijeenkomst, die in het formaat van een regionaal colloquium wordt gehouden, zal plaatsvinden in Minsk, Wit-Rusland op 20-22 oktober 2016. De titel van het colloquium is: “Nederland en België: het land en de taal door de eeuwen heen."

Het Bestuur van het DOEN

26 april 2016