Brockway Prize naar Francisco Carrasquer Launed
Aan de prijs, die is ingesteld door het Nederlands Letterenfonds, is een geldbedrag van 5.000 euro verbonden. De prijsuitreiking vindt op 15 juni a.s. plaats. Per editie staat een ander taalgebied centraal; eerder werd de prijs toegekend aan Jan H. Mysjkin & Pierre Gallissaires (2009; Frans), Gregor Seferens (2007; Duits) en Francis R. Jones (2005; Engels).Dichter en vertaler Francisco Carrasquer Launed (1915) vertaalde en publiceerde naast het werk van grootheden als Multatuli en Cees Nooteboom vooral in de jaren zestig en zeventig van de vorige eeuw talloze Nederlandse dichters in het Spaans, waaronder Gerrit Achterberg, Martinus Nijhoff, Lucebert en Remco Campert. Voor zijn grote overzichtswerk Antologia de poetas holandese contemporneos kreeg hij reeds in 1960 de Martinus Nijhoff Prijs. Ook ontving hij in 1963 de Belgische Staatsprijs voor vertaalde letterkunde en nog in 2006 de Premio de las Letras Aragonesas.De jury - bestaande uit literair vertalers Mariolein Sabarte Belacortu en Isabel-Clara Lorda Vidal, dichter en vertaler K. Michel en vertaler en directeur van het Vertalershuis Amsterdam Peter Bergsma - was niet alleen onder de indruk van de enorme omvang van zijn vertaaloeuvre, maar ook van zijn beheersing van zowel het klassieke als het moderne Spaans, zijn rijke vocabulaire, zijn gevoel voor metrum en rijm en zijn creatieve vertaaloplossingen.Uitreiking Brockway Prize 2011De Brockway Prize wordt op woensdag 15 juni, 19.00 uur, uitgereikt door Henk Prpper (directeur van het Nederlands Letterenfonds) tijdens het 41e Poetry International Festival in de Rotterdamse Stadsschouwburg.James BrockwayOp 15 december 2000 overleed dichter en vertaler James Brockway. Met zijn vertalingen gaf hij een Engels lezerspubliek toegang tot de pozie van Rutger Kopland, Hans Lodeizen, M. Vasalis, Gerrit Achterberg en vele andere Nederlandstalige dichters. In 1966 werd hem voor zijn verdiensten als vertaler de Martinus Nijhoff Prijs toegekend en in 1997 ontving hij om dezelfde reden een ridderorde. Brockway liet de helft van zijn nalatenschap na aan het Nederlands Letterenfonds. Dit legaat wordt aangewend ter stimulering van vertalingen van pozie uit het Nederlands.Andere Brockway-activiteitenNaast de Brockway Prize wordt iedere twee jaar een meerdaagse vertalersworkshop voor internationale pozievertalers georganiseerd. De workshop is dit jaar gewijd aan de vertaling in het Spaans van pozie van Armando. De resultaten worden gepresenteerd tijdens een vertalerssymposium op het Poetry International Festival op woensdag 15 juni, vanaf 16.00 uur.