Europese literatuurprijs 2014 te onthullen.
De vlucht van Jesús Carrasco, vertaald door Arie van der Wal (Meulenhoff)
De preek over de val van Rome van Jérôme Ferrari, vertaald door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos (De Bezige Bij)
Fuck America van Edgar Hilsenrath, vertaald door Elly Schippers (Anthos)
Het Reisverbod van Ismail Kadare, vertaald door Roel Schuyt (van Gennep)
Bleke Niko van Tomek Tryzna, vertaald door Karol Lesman (De Geus)
De Europese Literatuurprijs bekroont het beste in het Nederlands vertaalde Europese boek dat afgelopen jaar verscheen. De prijs bekroont zowel het werk van de auteur als dat van de vertaler.
De uitreiking van de prijs vindt op plaats op zondagmiddag 7 september, tijdens Manuscripta op het Utrechts Uitfeest door jurylid Christiaan Weijts.
Bron: Nederlands Letterenfonds