Dit jaar viert de IVN haar veertigjarige bestaan. Om dit jubileum te vieren vertalen IVN-leden en bezoekers van de website vijf oorspronkelijk Nederlandstalige gedichten die elk op een geheel eigen wijze zeer toepasselijk zijn voor 40 jaar IVN.
Vanuit een samenwerking tussen de Universiteiten van Salamanca en Granada is het gedicht Woorden van Hanny Michaelis vertaald naar het Spaans.
Woorden Woorden: een dubieuze | Palabras Palabras: cuestionablemente |
Aan deze vertaling werkten mee: Hanne Bongaerts (docente), lvaro Garca Barbn, Tatiana Lizarazo Balcrcel, Evi Gielens, Clara Castellanos Castrillo (allen Universiteit van Salamanca), Fernando Garca de la Banda (docent), Pilar Gonzlez Ruiz en Ramn Galindo Almohalla (allen Universiteit van Granada).